Skip navigation.
Home
S MoZiGo to je jednoduchšie

Problém při exportu do CSV

Zdravím, chtěl bych oznámit droubný problém při exportu do CSV. Nejedná se ani tak o chybu, ale spíše bych měl návrh na vlepšní.  Tak jak je to teď naprogramované nastane problém při exportu listingu kde se v textu vyskytují uvozovky. CSV má pak podobu např.

15.511083,48.945367,"Jmeno s "uvozovkama" bla bla","TS2/2 text "text v uvozovkach" text"

Jenže tohle POI Loader nepřechroustá a zasekne se a celý další zbytek .csv souboru ignoruje. Bylo by možné poupravitexport tak, aby se z textu odstranili uvozovky a zůstala tak zachována správná syntaxe CSV souboru. Tedy ten by pak měl vypadat zhruba takto:

 15.511083,48.945367,"Jmeno s uvozovkama bla bla","TS2/2 text text v uvozovkach text"

 Předem díky za názor.

 

??? Ak su v nazve kesky

???

Ak su v nazve kesky uvodzovky, tak by sa mali nahradit prefixom & q u o t ;

Respektive by sa jednoduche uvodzovky mali nahradit dvomi uvodzovkami za sebou - t.j. "->"" tomuto by POIloader mal tiez rozumiet.

Pri ktorej keske Ti to nezafungovalo, resp. pri ktorej POIloader zblbne?

 

 

Teď se dívám, že ty uvozovky

Teď se dívám, že ty uvozovky v názv to opravdu přejmenuje na """

Ale potom dál v popisu když se objeví nějaké uvozovky navíc tak je problém. Dělá to u spouty kešek (u každé kde je v popisu nebo hintu nějaký výskyt uvozovek).

Např (listingy jsem zkrátil ať je to přehlednější).:

14.515800,50.193633,""Trubkova serie" c.1","TS1.5/1.5 [CZ] otvor [EN] hole(GC1PNBJ)by fiksici "TRUBKOVÁ SÉRIE" c.1..."

14.307667,49.395783,"# 11 Vejrovske zemanstvi - hriste na kyblovanou","TM1.5/1.5 parez(GC34YV8)by verbama & jimabe... Pravidelne salony kresleneho humoru s nazvem "V obci Branice Vam rozhybeme branice" - Ukazky hracek ... "

14.318500,49.405150,"# 17 Vejrovske zemanstvi - rozhledna obora","TM2.5/2.5 splhoune 3 m(GC34YTB)by verbama & jimabe... "V obci Branice Vam rozhybeme branice" - Ukazky hracek minuleho stoleti - ... "

Pokud si do CSV nechám exportovat krátký listing, nastane tento problém většinou jen když jsou nějaké uvozovky navíc v hintu, pokud si nechám exportovat dlouhý listing, nastane chyba pochopitelně ve více případech, protože uvozovky se vyskytují ve spoustě listingů (odhadem každá 10-tá cache).

EE Tento export aj s

EE

Tento export aj s listingom nie je urceny pre POIloader ale Smartmap !

Tebe sa to nenabura na uvodzovkach ale na dlzke textu...Cez csv nie je mozne preniest viac ako 1024 znakov ako popis kesky! Urob si jednoduchy pokus a sam uvidis.

Ak chces do POI dostat komplet listing  pouzi gpx export. Csv export /bez listingu/ je iba pre zariadenia typu G60csx...

Mozno som to mal viac zdoraznit - do buducej verzie tam asi dam checkbox pre max 1024 znakov aby to nezhavarovalo na tomto prekroceni limitu POIloaderu.

 

Dělám si přímo export pomocí

Dělám si přímo export pomocí exportu pro Oregona. Ale k tomu si chci občas udělat export pomocí CSV aq POI loaderu. To omezení na 1024 znaků si POI loader tuším sám hlídá a prostě to ořízne. I když udělám export do CSV s krátkým listingem pro 60CSx, tak ta zmiňovaná chyba s uvozovkama se občas také projeví, protože některé listingy prostě obsahují uvozovky v hintu.

Nešlo by prosím upravit mozigo tak, aby ty přebytečné uvozovky z hintu a listingu při exportu do CSV odstranilo (resp. třeba i nahradilo jiným znakem - např. apostrof)? Celý problém by to vyřešilo.

Doplnil som do csv exportu

Verzia mozigo 2011.10.28.08 

Doplnil som do csv exportu checkbox, ktory sposobi skratenie listingu na 1024 znakov a teda by mal umoznit bezchybnu kompilaciu POILoaderom. Apostrof sa koduje ako dva apostrofy za sebou.

Chcem len pripomenut, ze tento export nie je vhodny pre garminy typu colorado..montana, pre tieto je predurceny gpxPOI export pomocou ktoreho sa skompiluje cela textova cast pripadne aj  z jednym obrazkom ako fotohintom.

 

No bud si isty ze POIloader

Tvoje zistenia nie su spravne

POIloader spracuje dvojicu znakov "" v texte korektne ako jeden apostrof!- toto poiuziva mozigo pre hinty.

No bud si isty, ze POIloader si nestrazi/1024 znakov/ a ak je ich viac tak kompilacia skonci s chybbou. Robil som s tym viacero pokusov a urcite take riadky o keske kde je viac ako 1024 znakov povazuje za vadne...

Terajsia situacia: 

- export nahradza v nazve suboru znak "->'

- v hinte nahradza apostrof dvojicou znakou "" co POIloader spracuje spravne.

- ano longdescription nie je osetreny

Nechapem preco nepouzijes pre expot pre Oregon do POIloadera gpx ktory ziadne obmedzenia nema, navyse umoznuje aj pribalit fotohint!

Skutocne csv export je predurceny len pre jednoduche garminy bez longdescription , do dalsej verzie toto budem strazit a nedovolim programu exportovat v tej poslednej sekcii viac ako 1024 znakov.