- nejde aktualizovať na novú verziu programu.
- Mozilive pouze jen na WIN7?
- Problém se stahováním
- problém s prihlásením
- Problem s prihlasenim v MoZiGo.
- Problém pri sťahovaní
- Chyba pri natahovani LAB kesiek z MoZiLive
- Chyba při generování statistiky - Aktualizovat nalezené
- Chyby po nové instalaci
- Chyba s GS mapou v Mozilive
Sygic - iba kesky bez addwpt
Ahoj,
ako docielim odfiltrovanie kesi od addwpt pri exportovani do Sygic-u? V podtstate ma to zaujima aj pri ostatnych exportoch (WPT, POI, ...) Daju sa stiahnut len kese a len addwpt?
Vdaka.
»
- Ak chcete pridať komentáre, tak sa musíte prihlásiť alebo zaregistrovať.
Ak to tam nie je tak sa to
Ak to tam nie je tak sa to neda...osobne to nevyuzivam a nikto to po mne nechcel/
OK, akceptujem.
Chcel som to prave preto, ze v autonavigacii si vies priradit ikonku tradicky na kesky, takto ti potom svietia ako kesky aj addwpt. Ak mam v POI len kesky, dam si upozornit na vlastny POI a dajme tomu hlas Elisky z TomTom navigacie (da sa sosnut ako *.ogg) mi pekne zahlasi, ze mam v dosahu "tradicni kes", ked idem neznamou oblastou. Lepsie (a hlavne bezpecnejsie) ako pocas jazdy cumiet do GPS, ci tam niekde v okoli nie je krabka.
A nech nemusim zakladat nove vlakno...ked dam export do sygic bez pripojenia cez active sync (co mi je pri androide na dve veci), tak mi vyrobi TXT subor, no vo formate LAT LON NAME a podla sygicu by to malo byt LAT|LON|NAME. Viem si to dodatocne upravit, no len reku, ci mam chybu u seba (mam nainstalovanu poslednu aktualizaciu), alebo to tak je a bude, pretoze to po tebe nikto nechcel;-)
Vdaka za info.
Napis pripadne posli vzor
Napis pripadne posli vzor toho suboru ako by to vyhovovalo tebe a ak bude cas urobim to tak...
Subor pre Sygic Rupi Convertor by mohol vyzerat nasledovne:
18.6141333|49.2203833|Ihla/Needle GCR5TK|D1|T2|regular|pod kamenmi
to len ako priklad...a ak by sa dala rozdelit keska od addwpt pri exporte, to uz by bola ceresnicka na torte :-)
Vdaka za cas a ochotu.
Pozeram to uz doma v
Pozeram to uz doma v zdrojaku... Tento export je vlastne klasicky csv export s oddelovacom znakom tabulator, znak s ascii kodom 9 - #9.
No to co si napisal nie je lat|lon ale lon|lat, ze?
Oddelovaci znak je "|", kdezto teraz sa pouziva znak tabelator..."#9". Nerad by som jedno urobil a druhe pokazil.
Skusim tam urobit este druhu volbu "Rupi"
Skontrolovane, funguje,
len by som to malymi kozmetickymi doviedol do dokonalosti (v ramci moznosti Sygic-u samozrejme). Neuvedomil som si, ze Sygic ma presne stanovene poradie koloniek (kategorii), vid nizsie:
-For each POI the parameters must be arranged in following order:
longitude | latitude | name | address | phone | fax | web | email |
short description | long description
Takto to sice funguje, no napriklad D2 da do ADDRESS, T2 do PHONE, regular do FAX, atd...Aby to v konecnom dosledku teda vyzeralo OK, teda ze bude nazov v kolonke NAZOV a vsetko ostatne info v kolonke LONG DESCRIPTION, malo by to vyzerat nasledovne (7 x |):
18.9075833|48.7041333|Kalvaria GC12345|||||||D2,T2,Regular,EN: Hole under a Stone,SK: Diera pod kamenom
Jednotlive udaje v LONG DESCRIPTION by mali byt oddelene ciarkou, s medzerou sa to nejak nevedelo vysporiadat. Takisto HTML znak <br> tu zobrazi ako text, ale to uz je detail. Pokial to tak stiahne z listingu, netreba s tym nic robit, kazdy snad pochopi...
Nechavam to uz na teba, v podstate to teda funguje, aj filter na addwpt, ako som spomenul, je to uz len kozmeticka uprava.
PS: este postreh, v nastaveniach, Pravidla tvorby mien, som mal zafajknute tvorbu Sygic nazvu MENO+GC kod, no vyexportovalo mi to vzdy iba meno, nech som nastavenie zmenil akokolvek.
Este raz velka vdaka!
V tom formate spominas
V tom formate spominas shortdescription a longdescription ale v priklade v podstate na miesto longdescription davas D/T a hint...
Cize tebe asi vobec nejde o skutocne short description /kratky popis kesky/ a skutocne longdescription /listing kesky/ ale ty tam chces mat v podstate
difficulty+','+terrain+','+'hint - cize ta skutocny listing nezaujima?
Asi som pravidla tvorby mena do tohoto exportu nedal...
Nieeee
mne vobec neslo o ziadny listing v tom RUPI subore. Mne islo len o zakladne info ako nazov s GC kodom, D/T, velkost a hint, nic viac. Sposobom, aky som naposledy opisal, sa tieto zakladne informacie objavia v long description a nazov kesky do kolonky s nazvom. Neviem, ci by sa tam vobec cely listing vosiel, vzhladom na obmedzeny pocet znakov.
PERFEKTNE
otestovane, funguje! V pripade dlhsich hintov v detailnom popise text ureze, no da sa do neho dostat cez prikaz upravit. To je uz ale zial mucha Sygicu.
1000ere diky!!!
Ano
je to ako pises, lon|lat. Tak to Mozigo exportuje do TXT suboru, ktory potom vstupuje do Rupi convertora. Potom, co som premiestnil adresar s EXE Rupi convertora prec z adresara Mozigo, tak to akceptuje aj tento povodny oddelovac (napriek tomu, ze priamo na stranke konvertora vyzaduju znak "|") http://www.sygic.com/en/poi-convertor
Takze mozno s tym netreba nic robit, len rozsirit o D/T, velkost a hint. A moznost rozdelenia cache a addwpt (tak ako sa generuje PQ).
Vdaka za cas a ochotu.
Este raz dakujem
idem to otestovat, prosim, len taka kozmeticka pre ostatnych, je to RUPI convertor, nie RAPI converter.