Skip navigation.
Home
S MoZiGo to je jednoduchšie

2008.11.3.22 Update multilanguage verzie

bug1=Chyba pri pripojeni k zotriedenym keskam /medomys/

bug2=doplnene chybajuce radiogroup texty

add1=pripojene hlavne obrazovky   MoZiGoF,SetStatF,PriebehF,HladajF,AktualizatorF,ClrdoHlpF,ExportF

Zmenena filozofia zapisu zdrojov textov...

Preklad si vygenerujte sami...

Tymto sa ospravedlnujem tym, ktori uz vyvinuli usilie na preklad povodnych zdrojov...

Importovany z "0" tej verzie upraveny zdroj textov od "medomys"...

 

 

 

 

 

2008.11.2.22 Update

bug1

  • inak organizovaný kľúč - vyňatý z prekladu

add

  • doplnené nejaké vnútorné texty do prekladov
  • pripojené množstvo ďalších jazykov
  • teraz si môžete si sami vyexportovať resource - ale iba ak je navolená pri štarte programu slovenčina!
  • kontrola na 150kB pri exporte, ale to či to dopadne dobre alebo zle zistíte len sami...dovolím exportovať - myslím,že za pokus to stojí

Preklad je vždy zo slovenčiny, ale ak dačo sami upravíte program to tak nechá - ak naopak dačo chcete aby sa tam objavilo nanovo , vymažte to zo súboru a program to tam doplní...

 Privítam pripomienky návrhy...

 

 

2008.11.1.23 Update MoZiGo.exe - "multilanguage verzia"

bug1=chybu v ownerovi /ti-na/

add1=podporu češtiny,angličtiny,nemčiny vo svojom prostredí

MoZiGo preložil sám sebe všetky texty buttonov, popisov, hintov atď...do iných jazykov, je jasné, že tento preklad nie je dokonalý, ale pre začiatok by mohol stačiť. Tento preklad som dosiahol tak ako keby som prekladal listing kešky na translate.google.sk - je to pokus o možno nemožné ...

Samozrejme to berte ako nultú verziu takejto verzie, ak by sa to ujalo, tak by som dal preložiť všetkých ďalších 17 obrazoviek - lebo toľko ich MoZiGo teraz používa....

Ak vám nejake texty nepasujú môžete si ich jednoducho doeditovať sami pomocou notepadu - vyhľadáte príslušný text a zmeníte ho - samozrejme meniť by ste mali iba časť za = ...

Očakávam pripomienky, návrhy atď...

 

 

 

2008.10.30.10 Update

Bugs

  • export kml pre iGO 2006 pri niektorych listingoch obsahujuce spec znaky/crowak/

Add

  • parametrizacia "mojich kešerov"

2008.10.29.22 Update

Bugs

  • chybu vnorenia <table> v redukovanom htm kode
  • chybu encode nazvov kesiek v statistike
  • chybu v pocitani statistike odkazov

Add

  • statistiku odkazov zoznamu keserov, ktori aspon raz nasli vase kesky/energit/
  • parametrizacia zoznamu keserov
  • zotriedenie keserov podla poctu nalezov

 

[2008.10.28.23] Update

Rieši

  • export userwpt - final a uzivatelskych wpt bodov
  • podporu userwpt aj pre gpx exporty
  • kodovanie nazvov kesiek, ktore maju v nazve spec. znaky

 

 

2008.10.27.9 Update

Rieši

  • update archivovane cez webserver mozigo
  • wpt pre userwpt body - prenos medzi PC pomocou wpt
  • UST - region v cesku

Prinasa

  • podporu pre iGO8 - vie generovat user.upoi pre novu verziu 3.x.x /TA mapy/

 

2008.10.26.10 Update - iba mozigo.exe

Prináša 

  • voliteľné logo /nemusí byť devfolio/- mozete si tam dat co chcete
  • Pre tých, ktorým stačí iba update MoZiGo.exe

2008.10.26.10 Inštalačná verzia

Od poslednej inštalačnej verzie uplynul mesiac a tak som sa rozhodol najmä kôli novým userom, ktorí sa ešte nezorientovali, aby nemuseli "ďaleko chodiť" pri hľadaní inštalačky.

Prináša

  • voliteľné logo /nemusí byť devfolio-

  • Platnosť inštalačky uplynie po 7 dňoch...

[2008.10.25.10] Upgrade MoZiGo

Prináša

  • uzivatelske a finalove addwpt body sa prenesu cez wpt export/import trebarz medzi PC/medomys/

 

Syndicate content